61
Discusión General / Re:NOTICIAS DE PRENSA
« en: 03 de Octubre de 2011, 01:00:19 am »
Gracias por las felicitaciones, pero deberíais saber que desde que vine al mundo un 2 de octubre naci otras tres veces. La primera cuando me repararon la máquina que fue el 22 de octubre también, pero del año 2002, la segunda el día del terremoto en el que sabéis de sobra que me di por muerto y la tercera el día que me atraganté con una pera y creí que no me había matado el terremoto y lo iba a hacer una jodida pera. Por lo tanto tendría que festejar demasiados cumpleaños y como decía Celia "No hay cama pa tanta gente". Por tanto cuando lleguen esos días podéis pasar de mí y si tenéis mucho empèño en felicitarme hacedlo el día del terremoto y podré decir con la cabeza bien alta que tengo 2 años recien cumplidos.
Segunda parte:
Tomás Vega Giacobbe es un chico joven hijo de un primo mío de Chile. El año pasado estuvo unos días por aquí con sus padres y con su hermano. El cariño de toda la familia por esta tierra es digno de mención. Parecen más españoles que muchos de los nacidos aquí. El caso es que Tomás con lo que vio y con lo que le oyó contar a su padre y a sus tíos y abuelos se decidió a escribir un poema empleando en gran parte palabras del Varbeu que sabéis que era la jerga que hablaban los antiguos cesteros y maconeros de nuestro valle. Yo creo que eso tiene mucho mérito teniendo en cuenta que nació en Chile y que de sus ascendientes el único que había nacido aquí era su bisabuelo José Vega "El Canu". El chico tiene 15 ó 16 años y es posible que si le tratamos bien y le apoyamos un poco nos deleite alguna vez más con alguno de sus escritos. A ver esas plumas que están ahí agazapadas si son capaces de escribir unas palabras de ánimo para Tomás que es el hijo de mi primo Juan Carlos.
Gracias
Nel Melero
Barbeu
Amigos de todo el mundo
sobre todo de Asturias,
traigo el lenguaje más culto
que alivia las penurias.
No barbeo en bediju,
ni en dialectos extranjeros,
barbeo en jerga del bastiu,
el habla de los cesteros.
Aquellos zancañeiros,
todos de Peñamellera
tescos errantes cesteros,
solían mocar esta jerga.
Antes quisiera decir,
que en zoricu voy a hablar,
y a quien diga que cazurreo
yo alebeñau he de aparar.
En el villoriu de Panes,
que es Peñamellera baja,
para aliviar penas y males
nació esta lengua grata.
En el toril los donjuanes
su mancurru jareaban
y volvían con bañiza
al bastiu en que trabajaban.
Los morrones y morronas,
los visantearían de lejos,
turiando con alegría ascoda,
cuando regresaban tescos.
Ya los bastios terminados,
los donjuanes se empipiolan
y todos alebeñaos,
buena sagardúa troban.
Y morrones y morronas,
bailando estarían,
por el hermoso mancurru,
de cestería, que hacían.
Zancañeiros trobaremos
taramingaos de sagardúa,
en honor a este Barbeu,
y a los donjuanes de Asturias.
Tomás Vega Giacobbe
Segunda parte:
Tomás Vega Giacobbe es un chico joven hijo de un primo mío de Chile. El año pasado estuvo unos días por aquí con sus padres y con su hermano. El cariño de toda la familia por esta tierra es digno de mención. Parecen más españoles que muchos de los nacidos aquí. El caso es que Tomás con lo que vio y con lo que le oyó contar a su padre y a sus tíos y abuelos se decidió a escribir un poema empleando en gran parte palabras del Varbeu que sabéis que era la jerga que hablaban los antiguos cesteros y maconeros de nuestro valle. Yo creo que eso tiene mucho mérito teniendo en cuenta que nació en Chile y que de sus ascendientes el único que había nacido aquí era su bisabuelo José Vega "El Canu". El chico tiene 15 ó 16 años y es posible que si le tratamos bien y le apoyamos un poco nos deleite alguna vez más con alguno de sus escritos. A ver esas plumas que están ahí agazapadas si son capaces de escribir unas palabras de ánimo para Tomás que es el hijo de mi primo Juan Carlos.
Gracias
Nel Melero
Barbeu
Amigos de todo el mundo
sobre todo de Asturias,
traigo el lenguaje más culto
que alivia las penurias.
No barbeo en bediju,
ni en dialectos extranjeros,
barbeo en jerga del bastiu,
el habla de los cesteros.
Aquellos zancañeiros,
todos de Peñamellera
tescos errantes cesteros,
solían mocar esta jerga.
Antes quisiera decir,
que en zoricu voy a hablar,
y a quien diga que cazurreo
yo alebeñau he de aparar.
En el villoriu de Panes,
que es Peñamellera baja,
para aliviar penas y males
nació esta lengua grata.
En el toril los donjuanes
su mancurru jareaban
y volvían con bañiza
al bastiu en que trabajaban.
Los morrones y morronas,
los visantearían de lejos,
turiando con alegría ascoda,
cuando regresaban tescos.
Ya los bastios terminados,
los donjuanes se empipiolan
y todos alebeñaos,
buena sagardúa troban.
Y morrones y morronas,
bailando estarían,
por el hermoso mancurru,
de cestería, que hacían.
Zancañeiros trobaremos
taramingaos de sagardúa,
en honor a este Barbeu,
y a los donjuanes de Asturias.
Tomás Vega Giacobbe